Autor Beitrag
Dezipaitor
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic star
Beiträge: 220



BeitragVerfasst: Fr 14.04.06 17:02 
user profile iconSpaceguide hat folgendes geschrieben:
Also die Methode mit einem sprachunabhängigen Schlüssel und dann einer Sprachdatei bzw. mehrerer Sprachdateien für jede Zielsprache ist eigentlich die absolute Standardmethode, wird sehr oft verwendet und in der Vorlesung "Erw. Benutzeroberflächen", die ich gehört habe, empfohlen :)

Ich habe hier im Durchschnitt zwei Zuordnungen pro hinterlegtem Schlüssel bei ~1500 Schlüsseln.


Unit oder FH?

Was heißt Zuordnung? zwei Sprachen, oder zwei wirklich gleichlautende Texte? Das zweite kann ich mir nicht vorstellen, da ja viel zu viele doppelte Texte verwendet werden würde. Was ist das denn dann für eine Anwendung?

Naja ich habe schon erfahren müssen, das nicht alles was in den Vorlesungen gepedigt wird, auch wirklich so gut anwendbar ist.


für die Standardtexte, wie OK, Abbrechen, Ja, Nein kann man sowieso die Resourcenkonstanten aus const.pas verwenden.

ausblenden Delphi-Quelltext
1:
2:
OKButton.Caption := SMsgDlgOK;
CancelButton.Caption := SMsgDlgCancel


Diese Konstanten werden auch für die MessageBoxes verwendet.

Ich werde mal sehen, ob man nicht in die XML Datei Verknüpfungen zu anderen Strings einbetten kann.

Etwa so. Wäre das was?
ausblenden XML-Daten
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
<form ...>
<control name="OKButton">
  <property name="caption" link="SMsgDlgOK"/>
</control>
<form ...>

<resource-strings>
  <text id="SMsgDlgOK">O&K</text>
</resource-strings>
Spaceguide
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic star
Beiträge: 552


(D3/D7/D8) Prof.
BeitragVerfasst: Fr 14.04.06 17:56 
FH natürlich. Viel zu praxisorientiert für Uni ;-)

Java z.B. hat eine eingebaute Unterstützung für beliebige Sprachen durch sogenannte Ortseinstellungen. Dort sehen die Sprachedateien so aus:

Login.Name = Name:
Login.Password = Password:
Login.Title = Login to server xyz
Login.Ok = Ok
Login.Abort = Abort

Ist eigentlich ja schon ausreichend und lässt XML schon als Overkill erscheinen ;-)
Dezipaitor
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic star
Beiträge: 220



BeitragVerfasst: Sa 15.04.06 14:50 
was genau ist login?
Spaceguide
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic star
Beiträge: 552


(D3/D7/D8) Prof.
BeitragVerfasst: Mo 17.04.06 15:55 
In dem Beispiel auf den Folien war ein Login-Dialog abgebildet. Die Captions hiessen dann z.b. Login.Name und wurden zur Laufzeit übersetzt.
Andidreas
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic star
Beiträge: 114

Windows XP Pro
BDS 2006
BeitragVerfasst: Sa 30.09.06 23:51 
Tolle Sache. Wie kann man aber in einer TRadioGroup die Items.Strings mit in die Übersetzung einbeziehen. Bin nämlich gerade dabei ein Tool zu schreiben, dass eine *.dfm einliest und daraus ein XML-Grundgerüst erstellt.

So, die Frage hat sich erledigt.