Autor |
Beitrag |
Handycommander
      
Beiträge: 1054
Windows XP Pro, Vista
Visual Studio 2008
|
Verfasst: Fr 02.09.05 13:58
hi,
kann mir jemand den namen "Nadine" in chinesische zeichen übersetzen?
oder wo kann ich das machen?
danke
|
|
HeikoDD
Hält's aus hier
Beiträge: 9
|
Verfasst: Fr 02.09.05 15:56
ナデネ -> Katakana "na-de-ne"
なでね -> Hiragana "na-de-ne"
in Kanji hab ich leider auf die schnelle nichts gefunden, aber mit der übersetzung sollte es einfach sein in Kanji entsprechendes zu finden
|
|
Ramon
      
Beiträge: 107
WIN7
D6 Prof, D7 Prof, D 2009
|
Verfasst: Fr 02.09.05 16:35
|
|
F34r0fTh3D4rk
      
Beiträge: 5284
Erhaltene Danke: 27
Win Vista (32), Win 7 (64)
Eclipse, SciTE, Lazarus
|
Verfasst: Fr 02.09.05 17:07
beim 2. hab ich meine Daten eingegeben und der name, der in der mitte rauskam war Kai  Gabs also gleich ein passendes Zeichen zu meinem Namen 
|
|
sango
      
Beiträge: 236
WinXP Home
Delphi 2005 Pro
|
Verfasst: Fr 02.09.05 17:21
das zweite macht was anderes als die namen zu übersetzten. es sucht einen zu dir passenden namen. das ist müll mein ich.....
_________________ Never read the Off-Topic
|
|
F34r0fTh3D4rk
      
Beiträge: 5284
Erhaltene Danke: 27
Win Vista (32), Win 7 (64)
Eclipse, SciTE, Lazarus
|
Verfasst: Fr 02.09.05 17:22
ja aber da sind die zeichen auch bei, bei mir hats geklappt 
|
|
GTA-Place
      

Beiträge: 5248
Erhaltene Danke: 2
WIN XP, IE 7, FF 2.0
Delphi 7, Lazarus
|
Verfasst: Fr 02.09.05 17:39
Fabian Gärtner:
Zitat: | Surname (first character)
Kong
Given Name (middle character)
Fu
console, comfort; pacify
Given Name (last character)
bai
do obeisance, bow, kowtow
You were born in the Year of the Horse |
Ich heiß ab sofort: Fubai Kong  !
_________________ "Wer Ego-Shooter Killerspiele nennt, muss konsequenterweise jeden Horrorstreifen als Killerfilm bezeichnen." (Zeit.de)
|
|
delfiphan
      
Beiträge: 2684
Erhaltene Danke: 32
|
Verfasst: Fr 02.09.05 17:39
HeikoDD hat folgendes geschrieben: | ナデネ -> Katakana "na-de-ne"
なでね -> Hiragana "na-de-ne"
in Kanji hab ich leider auf die schnelle nichts gefunden, aber mit der übersetzung sollte es einfach sein in Kanji entsprechendes zu finden |
Das ist aber Japanisch -- und dort müsste es wennschon Na-Dschi-N (angenommen "Nadine" wird "Nadin" (Französisch) ausgesprochen) heissen. Bei Kanji gibt's keine eindeutige Übersetzung. Je nach dem, welchen Sinn oder Bedeutung der Name erhalten soll, ist's anders.
|
|
SMO
      
Beiträge: 120
Erhaltene Danke: 18
D2005 Personal
|
Verfasst: Sa 03.09.05 14:07
delfiphan hat folgendes geschrieben: | HeikoDD hat folgendes geschrieben: | ナデネ -> Katakana "na-de-ne"
なでね -> Hiragana "na-de-ne"
in Kanji hab ich leider auf die schnelle nichts gefunden, aber mit der übersetzung sollte es einfach sein in Kanji entsprechendes zu finden |
Das ist aber Japanisch -- und dort müsste es wennschon Na-Dschi-N (angenommen "Nadine" wird "Nadin" (Französisch) ausgesprochen) heissen. |
Fast richtig. Es stimmt, dass Nadine "Nadin" ausgesprochen wird, und zwar mit langem i. Ein Japaner würde auf jeden Fall Katakana dafür benutzen, um die Aussprache des Namens wiederzugeben, und nicht Hiragana. Der Laut "di" kommt eigentlich nicht im Japanischen vor, wird aber in solchen Fällen durch "de" + kleines "i" approximiert. Nadine wird folglich so geschrieben: ナディーン
|
|
GTA-Place
      

Beiträge: 5248
Erhaltene Danke: 2
WIN XP, IE 7, FF 2.0
Delphi 7, Lazarus
|
Verfasst: Sa 03.09.05 14:09
Ich seh hier immer nur viereckige Kästchen ^^.
Ich load mir mal das japanische Sprachpaket.
EDIT: So, jetzt seh ich endlich diese lustigen Zeichen.
_________________ "Wer Ego-Shooter Killerspiele nennt, muss konsequenterweise jeden Horrorstreifen als Killerfilm bezeichnen." (Zeit.de)
|
|