Autor Beitrag
Handycommander
ontopic starontopic starofftopic starofftopic starofftopic starofftopic starofftopic starofftopic star
Beiträge: 1054

Windows XP Pro, Vista
Visual Studio 2008
BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 13:58 
hi,

kann mir jemand den namen "Nadine" in chinesische zeichen übersetzen?
oder wo kann ich das machen?

danke
HeikoDD
Hält's aus hier
Beiträge: 9



BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 15:56 
ナデネ -> Katakana "na-de-ne"
なでね -> Hiragana "na-de-ne"
in Kanji hab ich leider auf die schnelle nichts gefunden, aber mit der übersetzung sollte es einfach sein in Kanji entsprechendes zu finden
Ramon
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starofftopic starofftopic starofftopic star
Beiträge: 107

WIN7
D6 Prof, D7 Prof, D 2009
BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 16:35 
Da gibt es einige Seiten zu:

www.chinesenames.org/name-translation/
www.mandarintools.com/chinesename.html

Nur ob das immer so stimmt... :roll:
F34r0fTh3D4rk
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic starofftopic star
Beiträge: 5284
Erhaltene Danke: 27

Win Vista (32), Win 7 (64)
Eclipse, SciTE, Lazarus
BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 17:07 
beim 2. hab ich meine Daten eingegeben und der name, der in der mitte rauskam war Kai ;) Gabs also gleich ein passendes Zeichen zu meinem Namen ;)
sango
ontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic starofftopic starofftopic starofftopic star
Beiträge: 236

WinXP Home
Delphi 2005 Pro
BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 17:21 
das zweite macht was anderes als die namen zu übersetzten. es sucht einen zu dir passenden namen. das ist müll mein ich.....

_________________
Never read the Off-Topic
F34r0fTh3D4rk
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic starofftopic star
Beiträge: 5284
Erhaltene Danke: 27

Win Vista (32), Win 7 (64)
Eclipse, SciTE, Lazarus
BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 17:22 
ja aber da sind die zeichen auch bei, bei mir hats geklappt ;)
GTA-Place
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starofftopic starofftopic star
EE-Regisseur
Beiträge: 5248
Erhaltene Danke: 2

WIN XP, IE 7, FF 2.0
Delphi 7, Lazarus
BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 17:39 
Fabian Gärtner:
Zitat:
Surname (first character)
Kong

Given Name (middle character)
Fu
console, comfort; pacify

Given Name (last character)
bai
do obeisance, bow, kowtow

You were born in the Year of the Horse


Ich heiß ab sofort: Fubai Kong :P !

_________________
"Wer Ego-Shooter Killerspiele nennt, muss konsequenterweise jeden Horrorstreifen als Killerfilm bezeichnen." (Zeit.de)
delfiphan
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starhalf ontopic star
Beiträge: 2684
Erhaltene Danke: 32



BeitragVerfasst: Fr 02.09.05 17:39 
user profile iconHeikoDD hat folgendes geschrieben:
ナデネ -> Katakana "na-de-ne"
なでね -> Hiragana "na-de-ne"
in Kanji hab ich leider auf die schnelle nichts gefunden, aber mit der übersetzung sollte es einfach sein in Kanji entsprechendes zu finden

Das ist aber Japanisch -- und dort müsste es wennschon Na-Dschi-N (angenommen "Nadine" wird "Nadin" (Französisch) ausgesprochen) heissen. Bei Kanji gibt's keine eindeutige Übersetzung. Je nach dem, welchen Sinn oder Bedeutung der Name erhalten soll, ist's anders.
SMO
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starofftopic star
Beiträge: 120
Erhaltene Danke: 18


D2005 Personal
BeitragVerfasst: Sa 03.09.05 14:07 
user profile icondelfiphan hat folgendes geschrieben:
user profile iconHeikoDD hat folgendes geschrieben:
ナデネ -> Katakana "na-de-ne"
なでね -> Hiragana "na-de-ne"
in Kanji hab ich leider auf die schnelle nichts gefunden, aber mit der übersetzung sollte es einfach sein in Kanji entsprechendes zu finden

Das ist aber Japanisch -- und dort müsste es wennschon Na-Dschi-N (angenommen "Nadine" wird "Nadin" (Französisch) ausgesprochen) heissen.


Fast richtig. Es stimmt, dass Nadine "Nadin" ausgesprochen wird, und zwar mit langem i. Ein Japaner würde auf jeden Fall Katakana dafür benutzen, um die Aussprache des Namens wiederzugeben, und nicht Hiragana. Der Laut "di" kommt eigentlich nicht im Japanischen vor, wird aber in solchen Fällen durch "de" + kleines "i" approximiert. Nadine wird folglich so geschrieben: ナディーン
GTA-Place
ontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starontopic starofftopic starofftopic star
EE-Regisseur
Beiträge: 5248
Erhaltene Danke: 2

WIN XP, IE 7, FF 2.0
Delphi 7, Lazarus
BeitragVerfasst: Sa 03.09.05 14:09 
Ich seh hier immer nur viereckige Kästchen ^^.
Ich load mir mal das japanische Sprachpaket.

EDIT: So, jetzt seh ich endlich diese lustigen Zeichen.

_________________
"Wer Ego-Shooter Killerspiele nennt, muss konsequenterweise jeden Horrorstreifen als Killerfilm bezeichnen." (Zeit.de)